Translation of "you did a" in Italian


How to use "you did a" in sentences:

You did a good job tonight.
Hai fatto un buon lavoro stasera.
You did a good job today.
Oggi hai fatto un gran bel lavoro.
You did a great job in there.
Hai fatto un ottimo lavoro là dentro.
Hey, you did a good job.
Ehi, hai fatto un buon lavoro.
You did a really good job.
Ha fatto davvero un ottimo lavoro.
But you did a good job.
Ma hai fatto un buon lavoro.
I heard you did a pilot.
So che hai girato un pilota.
The people you served thought you did a good job.
Secondo il tuo popolo hai fatto un buon lavoro.
Well, you did a great job.
Beh, hai fatto un ottimo lavoro.
You did a very brave thing in that car today, Mr. Costa.
Oggi in quell'auto è stato molto coraggioso, signor Costa.
You did a great job, honey.
Dotato di luce da lettura e una pila di nuovi fumetti.
You did a background check on me?
Ha fatto ricerche sul mio conto?
You did a good job, honey.
Hai fatto un buon lavoro, zuccherino.
You did a really good job today.
Ha fatto un bel lavoro oggi.
You did a great job today.
Oggi hai fatto un buon lavoro.
You did a good job out there.
Hai fatto un bel lavoro là fuori.
You did a neat little job up there, Sand.
Hai fatto un bel lavoretto lassù, Sand.
Debbie, you did a good job.
Debbie, hai fatto un bel lavoro.
You did a really good thing.
Hai fatto una cosa davvero bella.
You did a great thing tonight.
Avete fatto una cosa buona stasera.
But you did a lot more than that.
Ma tu hai fatto molto di piu'.
No, you did a nice thing, sweetheart.
No, no, hai fatto una bella cosa tesoro.
You did a fine good thing, Rollo.
Hai fatto una buona azione, Rollo.
Well, sometimes doing nothing makes you just as guilty as if you did a whole bunch of things.
Talvolta fare niente rende colpevoli quanto aver fatto un mucchio di cose.
It looks like you did a lot more than that.
Sembra che tu abbia fatto molto piu' di questo.
You did a very good job.
Hai fatto davvero un bel lavoro.
Well, you did a good job of that, didn't you?
Be', complimenti. Hai fatto un gran bel lavoro.
You did a great job with both of them, by the way.
Volevo dirti che sei stata bravissima con loro.
You did a good thing here, Roy.
Hai fatto una cosa buona, Roy.
You did a brave thing, Captain, confessing to those crimes to save your daughter.
Capitano, è stato coraggioso... confessare quegli omicidi per salvare sua figlia.
You did a great job, buddy.
Hai fatto un magnifico lavoro, piccolo.
Because you did a detailed analysis of all racial types and you cross-referenced that analysis with a points-based system?
Perché hai fatto un'analisi di tutte le razze... e confrontato tale analisi con un sistema quantificabile in punti?
Well, you did a good job.
Beh, hai fatto un buon lavoro.
Your last op, Anbar, you were tasked surveillance, but you did a little more than that.
Sei un uomo d'azione. Tu ricordi l'Operazione Anbar? Avevi compiti di sorveglianza, ma sei andato oltre il tuo ruolo.
Heard you did a triple axel off of her a few hours ago.
Ho sentito che qualche ora fa hai fatto un triplo salto.
You did a wonderful job today, Pickle.
Hai fatto un ottimo lavoro oggi, Cetriolina.
You did a hell of a job.
Ah! Bel lavoro che hai fatto!
You did a man's work, coming all this way.
Hai fatto un gran lavoro, a venire fin qui.
4.7745788097382s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?